@bpruneau Au moins, les Québécois, ils arrivent à trouver de VRAIES bonnes traductions qui donnent envie de les employer !

(Mais pourquoi, par ailleurs, gardent-ils des termes anglais dans leur langage courant comme “chum”, ou emploient-ils des mots français dans des syntaxes typiquement anglaises, qui rendent nombre de leurs écrits quasi-incompréhensibles pour le reste des francophones ?)

@TritTriton On utilisera "chum" effectivement dans le langage courant parlé. Par contre, à l'écrit, on va utiliser "conjoint".
En France, on se stationne dans le "parking". Au Québec, on se "parke" dans le stationnement.

C'est simple:
Quand le discours est PUBLIC (Titres de films, marques, slogans, etc.), on se force pour dire les bons mots. S'il n'y en a pas de bons, on en invente.
Quand le discours est PRIVÉ, c'est une toute autre histoire.

Mots français, syntaxes anglaises? Par exemple?

@bpruneau Le meilleur qui me vient en tête, c’est le webcomic de Sophie Labelle : “Assignée garçon”. La version française n’est vraiment pas pensée pour un public francophone non québécois (et c’est un peu dommage, je trouve, même si c’est un peu le seul vrai reproche que j’ai à lui faire).

Suivre

Lorsqu'on écrit, il faut penser à qui l'on s'adresse.

Moi, lorsque je le fais ici, je sais que mon lectorat est constitué à 75% d'Européens. Alors je m'adapte. Je n'écrirai pas des mots typiquement Européens, mais je n'écrirai pas non plus ce que j'écrirais "à mon chum de gars a'ec qui j'ai pris une brosse l'aut' souère" (Je te laisse chercher la signification québécoise de "prendre une brosse"...)

@bpruneau C'est comme une cht'ouille ? Une biture ? Une cuite ?
J'applaudis "des deux mains" votre comportement même s'il y a quelques fois des incohérences.
En France, il faut absolument tout angliciser pour paraître dans le coup. C'est affligeant de bêtise. 🤦‍♂️

@jerry_wham @bpruneau

Ohoh.
Je me demande si au Québec, les magazines People et beauté font aussi des Une présentant les bienfaits du petit-déjeuning, du douching, ou encore du lunching / manging végé.

@Aznorth @jerry_wham Je ne sais pas si c'est une blague... "Petit-déjeuning"? Sérieusement?

Inscrivez-vous pour prendre part à la conversation
Framapiaf

Mastodon est un réseau social utilisant des protocoles Web ouverts et des logiciels libres. Tout comme le courriel, il est décentralisé.