Suivre

 « Quand j'étais enfant, je dessinais comme Raphaël mais il m'a fallu toute une vie pour apprendre à dessiner comme un enfant. » C'est le beau mot français de Picasso.
 En anglais, « It took me four years to paint like Raphael, but a lifetime to paint like a child. »
 En japonais, « Je viens apprendre à dessiner comme un enfant. Ça a pris un très long moment. » (「ようやく子どものような絵が描けるようになった ここまで来るのにずいぶん時間がかかったものだ」)
Le Téléphone arabe 🤔
Il y a de fines nuances entre ceux.

· · Web · 2 · 1 · 1

@pelle "Traddutore, traditore" comme ils disent en Italie

@pelle
国のいりいろな文化のちがさの表現ですね。
漢字の書き方に間違いましたでしょう。🤔

@pelle
そうです。最近僕が書いた漢字について間違いがあると思いましたのです。

Inscrivez-vous pour prendre part à la conversation
Framapiaf

Le réseau social de l'avenir : pas de publicité, pas de surveillance institutionnelle, conception éthique et décentralisation ! Gardez le contrôle de vos données avec Mastodon !